RADWIMPS(래드윔프스) - 風たちの声 (바람의 목소리) (날씨의 아이 OST) [듣기/가사]

안녕하세요~ 애니 노래를 좋아하는 애니뮤입니다!
이번에 소개해드릴 곡은 저번 포스팅과 같은 노래이지만 영화 버전이 아닌 풀버전으로 들고 왔습니다~
날씨의 아이 OST 대부분이 2분짜리로 짧기 때문에 뭔가 많이 아쉬운데요.
그래서 풀버전도 들을 수 있게 준비해 놨습니다~
아직 한 번도 들어보시지 않으셨다면 이번 기회에 들어보시는 것을 추천드립니다!
출처 : https://youtu.be/z4cngdkOHeA
가사
風が僕らの前で急に
카제가 보쿠라노 마에데 큐우니
바람이 우리 앞에서 갑자기
舵を切ったのを感じた午後
카지오 킷타노오 칸지타 고고
방향을 바꾼 것을 느꼈던 오후
今ならどんな無茶も世界記録も
이마나라 도은나 무챠모 세카이 키로쿠모
지금이라면 그 어떤 일도 세계신기록도
利き手と逆で出せるような
키키테토 갸쿠데 다세루요오나
반대쪽 손으로도 가능할 듯한
気がしたんだ 本気でしたんだ
키가 시탄다 혼키데시탄다
느낌이 들었어 정말이야
信号機が僕らの行く先を
신고오키가 보쿠라노 유쿠사키오
신호등이 우리들이 갈 곳을
全部青に変えてくよ
젠부 아오니 카에테쿠요
온통 파란색으로 바꿔 가
今僕らにあるものと言えばきっと
이마 보쿠라니 아루모노토 이에바 킷토
지금 우리에게 있는 것이라고 하면 분명
遥かな傲慢さと勇気と
하루카나 고오만사토 유우키토
아득한 오만함과 용기라며
大人は持ってない モノのすべて
오토나와 못테나이 모노노 스베테
어른은 가지고 있지 않는 것들의 모든 것
「なんとかなるさ」と「あとどれくらい?」と
난토카나루사 토 아토 도레쿠라이 토
‘어떻게든 될 거야’와 ‘얼마나 남았어?’와
「大丈夫かな僕ら」の間を
다이죠오부카나 보쿠라 노 아이다오
‘우리 괜찮을까’ 그 사이를
振り子のように行ったり来たりしては
후리코노 요우니 잇타리 키타리 시테와
진자 운동을 하듯 왔다 갔다 하고는
手を強く掴んだ
테오 츠요쿠 츠칸다
손을 꽉 잡았어
笑われないくらいの愛で
와라와레나이 쿠라이노 아이데
남들이 비웃지 않을 만한 사랑으로
変えられるくらいの世界ならば
카에라레루 쿠라이노 세카이나라바
바꿀 수 있을 정도의 세상이었다면
はじめから用などない
하지메카라 요오나도 나이
처음부터 관심도 없어
僕には必要ない
보쿠니와 히츠요오나이
난 필요 없어
神様早く次を僕にくれよ
카미사마 하야쿠 츠기오 보쿠니 쿠레요
신이시여 어서 이 다음을 제게 주세요
みっともないくらいの声で
밋토모나이 쿠라이노 코에데
꼴 사나울 정도의 목소리로
ありえないくらいのこの気持ちを
아리에나이 쿠라이노 코노 키모치오
믿을 수 없을 정도의 이 기분을
僕に叫ばせてよ(叫ばせてよ)
보쿠니 사케바세테요 (사케바세테요)
내가 외치게 해줘 (외치게 해줘)
腐らせないでよ(捨てないでよ)
쿠사라세나이데요 (스테나이데요)
썩히지 말아줘 (버리지 말아줘)
僕らの持て余した勇気を 使わせてよ
보쿠라노 모테아마시타 유우키오 츠카와세테요
우리가 가진 넘쳐 흐르는 용기를 쓰게 해줘
色とりどりの嘘やまがいもんで
이로토리도리노 우소야 마가이 몬데
각양각색 거짓말과 가짜이므로
今日もこの世は輝いて
쿄오모 코노 요와 카가야이테
오늘도 이 세상은 빛나고
乗り遅れまいと力を込めども
노리오쿠레마이토 치카라오 코메도모
놓치지 않으려고 힘을 주지만
空を切るような虚しさでさ
쿠우오 키루요오나 무나시사데사
허공을 가를 것 같은 허무함으로 말이지
反対電車に いざ飛び乗ったよ
한타이덴샤니 이자 토비놋타요
반대 전차에 막상 뛰어 올라탔어
夢から醒めたら
유메카라 사메타라
꿈에서 깨어나면
僕らの魂はシワクチャなはずだよ
보쿠라노 타마시이와 시와쿠챠나 하즈다요
우리의 영혼은 쭈글쭈글해질 거야
それなら いっそこの夢のど真ん中で
소레나라 잇소 코노 유메노 도만나카데
그렇다면 차라리 이 꿈 한가운데서
派手に使い果たしてみようよ
하데니 츠카이하타시테미요오요
화려하게 다 써보자
笑われないくらいの愛で
와라와레나이 쿠라이노 아이데
남들이 비웃지 않을 만한 사랑으로
変えられるくらいの世界ならば
카에라레루 쿠라이노 세카이나라바
바꿀 수 있을 정도의 세상이었다면
はじめから用などない
하지메카라 요오나도 나이
처음부터 관심도 없어
僕には必要ない
보쿠니와 히츠요오나이
난 필요 없어
僕らの 持て余した正義を 使わせてよ
보쿠라노 모테아마시타 세이기오 츠카와세테요
우리가 가진 넘쳐 흐르는 정의를 쓰게 해줘
「さよなら」のないハローと
사요나라노 나이 하로-토
이별이 없는 만남과
「仕方ない」のない未来と
시카타나이노 나이 미라이토
포기할 일 없는 미래와
鍵のないドアだらけの心で
카기노나이 도아다라케노 코코로데
자물쇠 없는 문이 가득한 마음으로
未来が得意気に僕らを
미라이가 토쿠이게니 보쿠라오
미래가 우쭐대며 우리를
見てきてもどうでもいいや
미테키테모 도우데모 이이야
바라봐도 상관없어
まだ僕らにゃやることがあるから
마다 보쿠라냐 야루코토가 아루카라
우리에겐 아직 할 일이 있으니까
僕らの 持て余したこの今を
보쿠라노 모테아마시타 코노 이마오
우리들이 주체를 못한 이 지금을
僕らの こぼれそうな奇跡を 使わせてよ
보쿠라노 코보레소오나 키세키오 츠카와세테요
우리의 넘쳐 흐를 듯한 기적을 쓰게 해줘
곡 정보
곡 제목
風たちの声
Voice of Wind
바람의 목소리
가수 : RADWIMPS
음반 : 天気の子 Complete Version (날씨의 아이 완전판)
러닝 타임: 4:13
트랙 번호 : 1
발매일 : 2019.11.27
작사 : 노다 요지로
작곡 : 노다 요지로