RADWIMPS(래드윔프스) - スパークル (Sparkle) (original ver.) [듣기/가사]

안녕하세요~ 애니 노래를 좋아하는 애니뮤입니다~!
이번에 소개해드릴 곡은 너의 이름은 OST인 스파클의 오리지널 버전입니다.
스파클의 무비 버전은 반주가 무려 3분 이상이나 되기 때문에 노래가 8분짜리로 매우 긴데요.
오리지널 버전은 그러한 반주 부분을 줄이고 2절이 들어간 만큼 때에 따라서 더욱 듣기 좋을 수 있습니다.
혹시라도 아직 들어보시지 않으셨다면 이번 기회에 들어보시는 것을 강력 추천드립니다!!
출처 : https://youtu.be/MgNItWdfEIU
가사
まだこの世界は
마다 코노 세카이와
아직 이 세상은
僕を飼い慣らしてたいみたいだ
보쿠오 카이나라 시테타이 미타이타
나를 붙잡아두고 싶은 모양이야
望み通りだろ
노조미도리다로
바라던 바잖아?
美しくもがくよ
우츠시쿠모가쿠요
아름답게 발버둥을 칠께
互いの砂時計
타가이노 스나도케이
서로의 모래시계를
眺めながらキスをしようよ
나가메나가라 키스오 시요우요
바라보면서 키스를 하자
「さよなら」から一番遠い
"사요나라"카라 이치방 토오이
안녕으로부터 가장 멀리 떨어진
場所で待ち合わせよ
바쇼데 마치아와세요
장소에서 만난 거야
ついに時は来た
츠이니 토키와 키타
이제 시간이 됐으니
昨日までは序章の序章で
키노마데와 죠쇼오노 죠쇼오데
어제까지는 서막의 서막으로
飛ばし読みでいいから
토바시요미데 이이카라
서툴러도 좋으니까
ここからが僕だよ
코코카라가 보쿠다요.
지금부터가 나 자신이야.
経験と知識と
케이켄토 치시키토
경험과 지식과
カビの生えかかった勇気を持って
카비노 하에카캇타 유우키오 못테
곰팡이 핀 용기를 가지고
未だかつて無いスピードで
이마다 카츠테나이 스피-도데
이제껏 내지 못한 스피드로
君の元へダイブを
키미노 모토에 다이브오
네 곁으로 다이브를
まどろみの中で
마도로미노 나카데
잠깐 잠든 사이
生ぬるいコーラに
나마누루이 코-라니
미지근해진 콜라에
ココでないどっかを
코코데 나이 돗카오
여기가 아닌 어딘가의
夢みたよ
유메미타요
꿈을 꿨어
教室の窓の外に
쿄시츠노 마도노 소토니
교실의 창밖에
電車に揺られ運ばれる朝に
덴샤니 유라레 하코바레루 아사니
전철에 덜컹거리며 옮겨가는 아침에
運命だとか未来とかっ
운메이 다토카 미라이 토카
운명이나 미래라던지 하는 말이,
て言葉がどれだけ手を
테 코토바가 도레다케테오
얼마나 이 두 손을
伸ばそうとも届かない
노바소오토 토도카나이
뻗어도 닿지 않을
場所で僕ら恋をする
바쇼데 보쿠라 코이오 스루
장소에서 우린 사랑을 하는 거야
時計の針は二人を
토케이노 하리모 후타리오
시곗바늘조차 우리 둘을
横見に見ながら進む
요코메니 미나가라 스스무
곁눈질하면서 나아가지
こんな世界を二人で
콘나 세카이오 후타리데
그런 세계를 둘이서
一生いや、何生でも
잇쇼 이야 난쇼 데모
한평생 아니, 몇 생이 되더라도
生き抜いていこう
이키누이테 유코오
살아나갈 거야
「はじめまして」なんてさ
「하지메마시테」난테사
「처음 뵙겠습니다」 같은 건
遥か彼方へと追いやって
하루카 카나타에 토오이 얏테
머나먼 저편으로 쫓아버리고
1000年周期を
센넨 슈우키오
1000년 주기를
一日で息しよう
이치니치데 이키시요오
하루 만에 살아버리자
辞書にある言葉で
지쇼니 아루 코토바데
사전에 있는 말로만
出来上がった世界を憎んだ
데키아갓타 세카이오 니쿠운다
이루어진 세상을 미워했어
万華鏡の中で
만게쿄노 나카데
만화경 속에 있는
八月のある朝
하치가츠노 아루 아사
8월의 어느 아침에
君は僕の前で
키미와 보쿠노 마에데
너는 내 앞에서
はにかんでは済ましてみした
하니칸데와 스마시테미세타
수줍어하곤 시치미를 떼 보였어.
この世界の教科書
코노 세카이노 쿄카쇼
이 세계의 교과서
のような笑顔で
노 요나 에가오데
속에 있을듯한 미소로
嘘みたいな日々を
우소미타이나 히비오
거짓말 같은 나날을
規格外の意味を
키카쿠라이노 이미오
규격 밖의 의미를
悲劇だっていいから望んだよ
히게키닷테 이이카라 노존다요
비극이어도 괜찮다고 바랐어
そしたらドアの外に君が
소시타라 도아노 소토니 키미가
그랬더니 문 밖에서 네가
全部抱えて立ってたよ
젠부 카카에테 탓테타요
전부 품은 채 서있었어
運命だとか未来とかっ
운메이 다토카 미라이 토카
운명이나 미래라던지 하는 말이,
て言葉がどれだけ手を
테 코토바가 도레다케테오
얼마나 이 두 손을
伸ばそうとも届かない
노바소오토 토도카나이
뻗어도 닿지않을
場所で僕ら遊ぼうか
바쇼데 보쿠라 아소보오카
장소에서 우리 함께 놀아볼까
愛し方さえも
아이시카타 사에모
사랑하는 방법에서조차도
君の匂いがした
키미노 니오이가 시타
너의 향기가 나고
歩き方さえも
아루키카타 사에모
걸음걸이에서 조차
その笑い声がした
소노 와라이코에가 시타
그 웃음소리가 들려
いつか消えてなくなる
이츠카 키에테 나쿠나루
언젠가 사라져 없어져버릴
君のすべてを
키미노 스베테오
너의 모든 것을
この目に焼き付けておくことは
코노메니 야키츠케테 오쿠 코토와
이 눈에 새겨두는 것은
もう権利なんかじゃない
모오 켄리난카쟈나이
더 이상 권리 같은 게 아닌
義務だと思うんだ
기무다토 오모운다
의무라고 생각하고 있어
運命だとか未来とかっ
운메이 다토카 미라이 토카
운명이나 미래라던지 하는 말이,
て言葉がどれだけ手を
테 코토바가 도레다케테오
얼마나 이 두 손을
伸ばそうと届かない
노바소오토 토도카나이
뻗어도 닿지 않을
場所で僕ら恋をする
바쇼데 보쿠라 코이오 스루
장소에서 우린 사랑을 하는 거야
時計の針は二人を
토케이노 하리모 후타리오
시곗바늘조차 우리 둘을
横見に見ながら進む
요코메니 미나가라 스스무
곁눈질하면서 나아가지
そんな世界を二人で
손나 세카이오 후타리데
그런 세상을 둘이서
一生いや、何生でも
잇쇼 이야 난쇼 데모
한평생 아니, 몇 생이 되더라도
生き抜いていこう
이키누이테 유코오
살아나갈 거야
곡 정보
곡 제목
スパークル (original ver.)
Sparkle (original ver.)
스파클 (original ver.)
가수 : RADWIMPS
음반 : 人間開花 (인간개화)
러닝 타임 : 6:48
트랙 번호 : 12
발매일 : 2016.11.23
작사 : 노다 요지로
작곡 : 노다 요지로