RADWIMPS(래드윔프스) - なんでもないや (아무것도 아니야) (movie ver.) (너의 이름은 OST) [듣기/가사]

안녕하세요~ 애니 노래를 좋아하는 애니뮤입니다!
이번에 소개해드릴 곡은 저번에 포스팅했던 '아무것도 아니야'의 movie ver 입니다.
'너의 이름은' 하면 떠오르는 명곡 중 하나가 바로 이 노래인데요.
국내 노래방에서 일본 노래 차트 1등의 자리를 오랫동안 차지했었던 곡이자
미츠하의 성우이신 카미시라이시 모네 씨의 개인 앨범에도 수록된 곡인 만큼많은 사람들이 알고 있고,
그 만큼 엄청나게 좋은 노래인데요.
혹시라도 아직들어보시지 않으셨다면 이번 기회에 꼭 들어보시는 것을 강력 추천드립니다!!
출처 : https://youtu.be/n89SKAymNfA
가사
二人の 間 通り過ぎた 風は
후타리노 아이다 토오리스기타 카제와
둘 사이를 지나간 바람은
どこから 寂しさを 運んで きたの
도코카라 사비시사오 하콘데 키타노
어디에서 쓸쓸함을 싣고 온 걸까
泣いたりした その あとの空は
나이타리시타 소노 아토노 소라와
비가 온 뒤의 하늘은
やけに 透き通っていたり したんだ
야케니 스키토옷테 이타리 시탄다
유난히 맑게 개어있었어
いつもは 尖ってた 父の 言葉が
이츠모와 토갓테타 치치노 코토바가
언제나 날카로웠던 아버지의 말이
今日は 暖かく 感じました
쿄오와 아타타카쿠 칸지마시타
오늘은 따뜻하게만 느껴졌어
優しさも笑顔も 夢の 語り 方も
야사시사모 에가오모 유메노 카타리 카타모
다정한 미소도 꿈을 말하는 방법도
知らなくて 全部 君を 真似たよ
시라나쿠테 젠부 키미오 마네타요
몰라, 실은 전부 너의 흉내일 뿐이야
もう 少しだけで いい
모오 스코시다케데 이이
잠깐이라도 좋아
あと 少しだけで いい
아토 스코시다케데 이이
앞으로 조금만이면 돼
もう 少しだけで いいから
모오 스코시다케데 이이카라
잠깐이라도 좋으니까
もう 少しだけで いい
모오 스코시다케데 이이
잠깐이라도 좋아
あと 少しだけで いい
아토 스코시다케데 이이
앞으로 조금만이면 돼
もう 少しだけ くっついていようか
모오 스코시다케 쿳츠이테이요오카
조금만 더 함께 있어도 될까
僕ら タイム フライヤー
보쿠라 타이무 후라이야-
우리들 Time Flyer
時を 駆け上がる クライマー
토키오 카케아가루 크라이마-
시간을 오르는 Climber
時の かくれんぼ
토키노 카쿠렌보
시간의 숨바꼭질
はぐれっこは もう いやなんだ
하구렛코와 모오 이야난다
놓치는 건 이제 싫어
嬉しくて 泣くのは
우레시쿠테 나쿠노와
기뻐서 우는 것은
悲しくて 笑うのは
카나시쿠테 와라우노와
슬퍼서 웃는 것은
君の 心が 君を 追い越したんだよ
키미노 코코로가 키미오 오이코시탄다요
너의 마음이 너를 앞질러 간 거야
星にまで 願って 手に いれた オモチャも
호시니마데 네갓테 테니 이레타 오모챠모
별에게까지 빌어서 손에 넣은 장난감도
部屋の 隅っこに 今 転がってる
헤야노 스밋코니 이마 코로갓테루
지금은 방 한 켠을 구르고 있어
叶えたい 夢も 今日で 100個 できたよ
카나에타이 유메모 쿄오데 햣코 데키타요
이루고 싶은 꿈도 오늘로 100개가 됐어
たった 一つと いつか 交換こしよう
탓타 히토츠토 이츠카 코오칸코시요오
언젠가 오직 단 하나뿐인 것과 교환하자
いつもは 喋らないあの子に今日は
이츠모와 샤베라나이 아노코니 쿄오와
평소엔 말 없는 그 애에게 오늘은
放課後 「また明日」と 声を かけた
호오카고 마타아시타토 코에오 카케타
방과 후 “내일 봐”라고 말을 걸었어
慣れない ことも たまになら いいね
나레나이 코토모 타마니나라 이이네
익숙하지 않은 일도 가끔은 괜찮네
特にあなたが 隣に いたら
토쿠니 아나타가 토나리니 이타라
특히 네가 곁에 있다면
もう 少しだけで いい
모오 스코시다케데 이이
잠깐이라도 좋아
あと 少しだけで いい
아토 스코시다케데 이이
앞으로 조금만이면 돼
もう 少しだけで いいから
모오 스코시다케데 이이카라
잠깐이라도 좋으니까
もう 少しだけで いい
모오 스코시다케데 이이
잠깐이라도 좋아
あと 少しだけで いい
아토 스코시다케데 이이
앞으로 조금만이면 돼
もう 少しだけ くっついていようよ
모오 스코시다케 쿳츠이테이요오요
조금만 더 함께 있자
僕ら タイム フライヤー
보쿠라 타이무 후라이야-
우리들 Time Flyer
君を 知っていたんだ
키미오 싯테이탄다
너를 알고 있었어
僕が 僕の 名前を
보쿠가 보쿠노 나마에오
내가 나의 이름을
覚えるより ずっと 前に
오보에루요리 즛토 마에니
기억하는 것보다 훨씬 전부터
君の いない 世界にも
키미노 이나이 세카이니모
네가 없는 세상에도
何かの 意味は きっとあって
나니카노 이미와 킷토앗테
어떤 의미는 존재하겠지
でも 君の いない 世界など
데모 키미노 이나이 세카이나도
하지만 네가 없는 세상 같은 건
夏休みの ない 八月のよう
나츠야스미노 나이 하치가츠노요오
여름방학 없는 8월이야
君の いない 世界など
키미노 이나이 세카이나도
네가 없는 세상 같은 건
笑うこと ない サンタのよう
와라우코토 나이 산타노요오
웃지 않는 산타클로스야
君の いない 世界など
키미노 이나이 세카이나도
네가 없는 세상 같은 건
僕ら タイム フライヤー
보쿠라 타이무 후라이야-
우리들 Time Flyer
時を 駆け上がる クライマー
토키오 카케아가루 크라이마-
시간을 오르는 Climber
時の かくれんぼ
토키노 카쿠렌보
시간의 숨바꼭질
はぐれっこは もう いやなんだ
하구렛코와 모오 이야난다
놓치는 건 이제 싫어
なんでも ないや やっぱり なんでも ないや
난데모 나이야 얏파리 난데모 나이야
아무것도 아니야 역시 아무것도 아니야
今から 行くよ
이마카라 이쿠요
지금부터 만나러갈게
僕ら タイム フライヤー
보쿠라 타이무 후라이야-
우리들 Time Flyer
時を 駆け上がる クライマー
토키오 카케아가루 크라이마-
시간을 오르는 Climber
時の かくれんぼ
토키노 카쿠렌보
시간의 숨바꼭질
はぐれっこは もう いいよ
하구렛코와 모오 이이요
놓치는 건 이제 싫어
君は 派手な クライヤー
키미와 하데나 크라이야-
너는 눈에 띄는 Crier
その 涙 止めてみたいな
소노 나미다 토메테미타이나
그 눈물을 멈춰보고 싶어
だけど 君は 拒んだ
다케도 키미와 코반다
하지만 너는 받아들이지 않았어
零れる ままの 涙を 見てわかった
코보레루 마마노 나미다오 미테와캇타
흘러넘치는 눈물을 보고서 알았어
嬉しくて 泣くのは
우레시쿠테 나쿠노와
기뻐서 우는 것은
悲しくて 笑うのは
카나시쿠테 와라우노와
슬퍼서 웃는 것은
僕の 心が 僕を 追い越したんだよ
보쿠노 코코로가 보쿠오 오이코시탄다요
나의 마음이 나를 앞질러 간 거야
곡 정보
곡 제목
なんでもないや (movie ver.)
Nandemonaiya (movie ver.)
아무것도 아니야 (movie ver.)
가수 : RADWIMPS
음반 : 君の名は。(너의 이름은.)
러닝 타임 : 5:44
트랙 번호 : 27
발매일 : 2016.08.24
작사 : 노다 요지로
작곡 : 노다 요지로